Япония

Суши, оригами, икебана и кимоно - едва ли не самые частые ассоциации, которые возникают при упоминании о Японии. И все же ими удивительный мир этой страны не ограничивается.

На островах Японии - четырех крупных (Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю) и более 4000 небольших - туристов ждут все лучшие традиции, пронесенные японцами через века. Богатая культура - храмы, музеи, театр Кабуки и чайные церемонии; чудеса природы - коралловые рифы Окинавы, цветущие сакуры и снежные склоны Нагано; национальная кухня - свежие суши в Токио, темпура в Киото и лапша рамён в Осаке.

По всей территории страны располагаются замки и храмы с богатым историческим прошлым. Один из них - храм Хориудзи, построенный в VII веке, - находится в старинном городе Нара. Это самое древнее в мире строение из дерева включено в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Уважением к истории проникнут и Музей айнов - в нем собраны предметы быта этноса, заложившего основы древнеяпонского государства. Ученые до сих пор не выяснили происхождение айнов, в культуре которых переплетаются традиции северных и южных регионов. В настоящее время они представлены лишь малочисленной общностью на севере Хоккайдо. Посетители музея могут познакомиться также с национальными танцами айнов - тремя из существующих шестнадцати.

Важное место в культурной программе занимает посещение театра Кабуки. В его спектаклях, проходящих под аккомпанемент национальных инструментов, все роли исполняют мужчины. Туристам можно порекомендовать театр Kabukiza в токийском районе Гинза - здесь ведется синхронный перевод на английский язык, а поприсутствовать можно только на одном действии (сам спектакль нередко продолжается более 3 часов). Еще одно исключительно японское представление - кукольный театр Бунраку, в котором каждым персонажем управляют три актера.

Какое бы время года ни было выбрано для путешествия в Японию, в любом из них найдется достаточно праздников и сезонных фестивалей - цветов, кукол, фейерверков, огня, снега. Особенно любима и туристами, и самими японцами весна, когда по всей стране расцветает сакура. И чем мягче климат, тем раньше это происходит. Так, в субтропиках острова Окинава сезон цветения приходится на январь, в то время как на севере (например, на острове Хоккайдо) деревья распускаются в мае. К этому событию обычно приурочены специальные фестивали и любование цветущими деревьями (ханами). Встречи и вечеринки проходят под ветвями сакуры, и главным угощением является данго - сладкие шарики из рисовой муки. У японцев даже есть пословица - "Сначала данго, потом цветы" (в первую очередь - для тела, и только после этого - для души). Поскольку произрастает сакура практически повсеместно, то любоваться ею можно не только на многолюдных праздниках, но и, например, уединившись в горах. В холодное время года Япония предлагает туристам посетить лыжные и сноубордические курорты: их в стране около 600, в том числе Ниигата, Гунма, Точиги и Нагано. Со сноубордом японцы познакомились в начале 90-х годов, но сейчас этот вид спорта не уступает по популярности традиционному катанию на лыжах. На такой отдых в Японии отведено почти полгода - с ноября по май. Наибольший уровень снежного покрова сохраняется, конечно же, в высокогорных районах, где его высота в периоды сильных снегопадов достигает 6-7 м.

А главным подарком туристам станет гостеприимство местных жителей. У них же можно поучиться искусству чайных церемоний, которые позволяют сконцентрироваться на своих мыслях и заодно и овладеть мастерством приготовления чая. Кстати, непременный атрибут любой чайной церемонии - хорошо известное всем кимоно...


Для запроса или получения более подробной информации обращайтесь к менеджерам компании МИТС
Москва:
+7 495 781-781-0, Ольга Кузнецова vip@mits.ru

Санкт-Петербург:
+7 812 670-70-00, +7 921 993-94-70, Ксения Кислякова, Марина Ромен vipspb@mits.ru

Регионы/курорты

Задайте вопрос эксперту

Офис - МИТС Москва

Ольга Кузнецова

+7 495 781-781-0 доб.734

В туризме: с 1988 года.

В компании МИТС: с 1998 года.

vip@mits.ru
 

Офис - МИТС С-Петербург

Ксения Кислякова

+7 812 670-70-00

В туризме: с 2003 года.

В компании МИТС: с 2005 года.

vipspb@mits.ru
 

Марина Ромен

+7 812 670-70-00

В туризме: с 2003 года.

В компании МИТС: с 2010 года.

vipspb@mits.ru